Silence ! We're rolling...
La Poudrière 2018
Film étudiant d’atelier, Animation 2D, 0’32”
Rélisation, développement visuel et animation: Thibault Llonch
Musique : Lisa Chevalier
Au cinéma il y a des règles à respecter et ceux qui s’en affranchissent… à leurs risques et périls !
La Poudrière 2018
Student workshop film, Animation 2D, 0'32"
Direction, visual development and animation: Thibault Llonch
Music : Lisa Chevalier
In the cinema there are rules to respect and those who break them… at their own risk!
This film is the result of a workshop led by Latvian director Edmunds Jansons. We had one week to create the images for a 20-second film on the theme of ‘Dangerous Hobbies’. As part of the project, I worked with the students, in my case Lisa Chevalier, a student specialising in music on film at the Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Lyon (CNSD).

Ce film est issu d’un atelier encadré par le réalisateur letton Edmunds Jansons. Nous avions une semaine pour concevoir les images d’un film de 20 secondes avec pour thème “Hobbies dangereux”. Dans le cadre de ce projet j’ai collaboré avec les étudiants, dans mon cas Lisa Chevalier, étudiante spécialisée dans la musique à l’image au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Lyon (CNSD).




For this project, I experimented with the humorous register of gag. I naturally thought of the burlesque character the Tramp created by Charlie Chaplin. Both playful and ingenuous, he always provokes incredible situations around him. From Tex Avery to the studio Hanna Barbera, I was also inspired by the universe of these cartoons especially for the end gag.

Pour ce projet, j’ai expérimenté le registre humoristique du gag. J’ai naturellement pensé au personnage burlesque de Charlot créé par Charlie Chaplin. À la fois taquin et ingénu, il provoque toujours des situations rocambolesques autour de lui. De Tex Avery au studio Hanna Barbera, je me suis aussi inspiré de l’univers de ces cartoons notamment pour le gag de fin.



The first piece of music is deliberately inspired by the credits of Jean Mineur, which we are used to seeing in the trailers before films in the cinema. It’s a nod to that heady melody that French audiences can’t help but identify with, which I wanted to parody.
For the second piece of music, I wanted something very romantic and lyrical, similar to the soundtracks found in telenovelas, to reinforce the humorous tone of the film.

La première musique est volontairement beaucoup inspirée du générique de Jean Mineur que l’on a l’habitude de voir en bande annonce avant les films au cinéma. C’est un clin d’œil à cette mélodie entêtante et très indentifiable du public français que j’ai voulu parodier.
Pour la deuxième musique, je voulais quelque chose de très romantique et lyrique proche des bandes sons que l’on retrouve dans les télénovelas pour renforcer le ton humoristique du film.
